What is a Malagasy language

Interesting facts about the Malagasy language (Malagasy)

 
 
Around 19 million people worldwide speak Malagasy, with most Malagasy speakers - with a few exceptions - living on the island of Madagascar. The language is also occasionally spoken on the neighboring islands. In addition to Malagasy, French is the second official language in Madagascar, which is due to France's long-standing colonial rule over Madagascar. In addition to these two official languages, many native dialects are also spoken; they are cared for and kept alive by the different ethnic groups that live in Madagascar.
 
Malagasy is part of the Austronesian language family. This family of languages ​​spans a vast area, stretching from Madagascar to Easter Island and from Taiwan and Hawaii to New Zealand. More precisely, Malagasy is a Western Australian language that belongs to the group of barito languages. The language closest to it is Ma'anyan spoken in Borneo; The reason for this relationship is that Austronesian settlers migrated from Taiwan to today's Madagascar via the Philippines, Timor, finally to Borneo and Sumatra and then along the Indian and African coasts.
 
The Malagasy language, in Malagasy Malagasy called, developed around 1000 years ago from various dialects spoken in Madagascar and was influenced by several foreign languages, such as Persian, Old Indian and various African Bantu languages. The Malagasy spoken today has also integrated elements of French and English. In addition, French expressions are often used if there is no Malagasy expression or if it is too long. Therefore, previous knowledge of the French language will definitely make a trip to the country easier. When learning Malagasy, knowledge of the Indonesian language is certainly an advantage, as there are similarities here as well.
 
At the beginning of the 19th century, European missionaries brought the Latin script to Madagascar. This replaced the previously used Sorabe script, which was developed by Arab settlers in the 11th century. Today's Malagasy alphabet corresponds to ours, except for the fact that the letters c, q, u, w and x and the umlauts are missing here. It therefore only has 21 letters. This of course makes it easier for Europeans to learn Malagasy because you don't have to deal with learning a new script and you can start learning the vocabulary right away.