What asks

What is the father asking in Mark 9:24?

I reject many of the scriptures against Young's Literal Translation (YLT). The YLT has at Mark 9:24,

"and at once the child's father, after shouting with tears, said," I believe, sir; help my disbelief. "

Which is essentially the same as the Greek interlinear at Biblehub:

"Immediately after the child's father screamed, I said, I believe, help me, disbelief."

Most English versions read the same thing or very close to it.

The son's father desperately asked for Jesus' help and realized within this request that he needed help to strengthen his faith. Mark 9:24,

"... help me with my disbelief." (KJV)

is essentially the same as saying that he needed more faith.

Jamieson-Faussett-Brown comment on Mark 9:24,

"And immediately the child's father cried and said with tears: Lord, I believe: Help my unbelief - that is:" It is useless to hide you, oh mysterious, powerful healer, the unbelief that is still fighting this heart of me; but this heart testifies to me that I believe in you; and if the mistrust persists, I reject it, I wrestle with it, I seek help from you against it. "Two things are very noteworthy here: First, the felt and possessed presence of unbelief, which only the strength of the man's faith could have revealed to his own consciousness. Second, his plea of ​​Christ for help against his felt unbelief - a feature that appears in this case is unprecedented and more than any protest could show the insight he had gained into the existence of a man The power in Christ is more glorious than that he asked for his poor child. The work was done, and than the excitement and confusion in the crowd now increased, Jesus as Lord of Spirits immediately gave the word of command to the dumb and deaf spirits to be gone, never to return to his sacrifice. "Source: here

Christ responded to the request to deliver the child from the evil spirit (Mark 9: 25-27).

The people of the first century AD were fortunate to witness many miracles performed by Christ, and each of the miracles was intended to generate faith and confirm that he was and is the Son of God (Acts 2:22).

Rome. 10: 14-17,

"Then how are you supposed to call the one you didn't believe in? And how are you supposed to believe in the one you haven't heard of? And how are you supposed to hear without a preacher?"

15 And how shall they preach if they are not sent? How beautiful are the feet of those who preach the gospel of peace and bring good news of good things!

16 But they did not all obey the gospel. For Esaias said, Lord, who believed our report?

17 Then faith comes through hearing and hearing through the word of God. "(KJV)

The boy's father's faith came first when he heard the word of the Lord. Our faith comes the same way - by hearing the word of God. The scriptures are recorded and kept so that we can set and believe their example (1 Corinthians 10:11). Then as we study and expand the knowledge of the Lord, our faith also grows.

It is a sensible addition to any daily prayer as we must all continue to grow in faith and knowledge of his word (Eph. 4: 13-16; 2 Thes. 1: 3; 1 Pet. 2: 2).

(Bold emphasis is on me.)


+1 for helpful, but I would be happy if you mention the translation as an answer; Many Thanks.


Is the front addition what you needed?


I like YLT, but in this case the Greek has a lot more to offer. If you don't have any knowledge of Greek, don't worry about that. Hopefully someone else will bring out more of this aspect.


In fact, on further reflection, the YLT and the others are really misleading about what the Greek is saying and I have to pull the plus back. It really says something "hurry to my aid in relation to my disbelief". In other words, the "hurry" is not "immediately he ..." but "come to my aid immediately".